0 votes
by (886k points)

deze gebrekkige taal noemen de britten dunglish  ,"Dunglish" is een informele term die wordt gebruikt om te verwijzen naar het onjuist of grappig gebruik van de Engelse taal door Nederlandssprekenden, vooral wanneer ze proberen Engels te spreken of schrijven. Het is een porte-manteau van de woorden "Dutch" (Nederlands) en "English" (Engels). Dunglish kan optreden als gevolg van letterlijke vertalingen van Nederlandse uitdrukkingen naar het Engels, wat soms tot komische of verwarrende resultaten kan leiden.

Dunglish-voorbeelden zijn onder meer verkeerde grammaticale constructies, woordkeuzes en uitspraak. Het is belangrijk op te merken dat het hier gaat om een informele term en vaak in een lichte, humoristische context wordt gebruikt. Het doel is niet om te beledigen, maar eerder om de grappige kant van taalverwarring te benadrukken.

 deze gebrekkige taal noemen de britten dunglish


het antwoord:
 

De term "Dunglish" verwijst naar een informele term die wordt gebruikt om fouten te beschrijven die worden gemaakt door Nederlandstaligen bij het spreken of schrijven in het Engels. Het kan betrekking hebben op grammaticale fouten, onjuist gebruik van woorden of zinsconstructies die onbedoeld grappig of verwarrend zijn voor Engelstaligen.

Het woord "Dunglish" is een samentrekking van "Dutch" (Nederlands) en "English" (Engels). Het wordt vaak gebruikt met een humoristische ondertoon om de fouten te benadrukken die kunnen optreden wanneer mensen proberen in het Engels te communiceren terwijl Nederlands hun moedertaal is. Het is vergelijkbaar met termen als "Franglais" (fouten in het Frans) en "Spanglish" (fouten in het Spaans) die worden gebruikt om vergelijkbare taalkundige fouten te beschrijven.


 

Ja, dat klopt. De term "dunglish" wordt gebruikt om een gebrekkige taal te beschrijven die een mengsel is van Engels en Nederlands. Het woord is een samentrekking van de woorden "Dutch" (Nederlands) en "English" (Engels).

Dunglish wordt vaak gebruikt door mensen die Nederlands en Engels spreken, maar die niet vloeiend in beide talen zijn. Het kan ook worden gebruikt door mensen die een taal leren, en die nog niet alle regels van de taal beheersen.

Hier zijn enkele voorbeelden van dunglish:

  • "Ik heb een meeting met de baas." (In het Nederlands zou je zeggen: "Ik heb een afspraak met de baas.")
  • "Ik heb een probleem met mijn computer." (In het Nederlands zou je zeggen: "Er is iets mis met mijn computer.")
  • "Ik ben naar de supermarkt geweest." (In het Nederlands zou je zeggen: "Ik ben naar de winkel geweest.")

Dunglish kan soms grappig zijn, maar het kan ook verwarrend zijn. Het is belangrijk om te proberen vloeiend in een taal te zijn, zodat je je duidelijk kunt uitdrukken.

Hier zijn enkele tips om dunglish te voorkomen:

  • Leer de basisregels van de taal goed.
  • Oefen regelmatig om de taal te spreken.
  • Vraag hulp aan een native speaker als je niet zeker weet hoe je iets moet zeggen.

Door deze tips te volgen, kun je voorkomen dat je dunglish spreekt.

Please log in or register to answer this question.

Welcome to puzzelwoordenboek Q&A, where you can ask questions and receive answers from other members of the community.

Related questions

0 votes
1 answer
0 votes
0 answers
0 votes
2 answers
asked Feb 19, 2023 by admin (886k points)
0 votes
2 answers
asked Feb 18, 2023 by admin (886k points)
0 votes
1 answer
...